PDA

View Full Version : Mùa đông lạnh quá_How can we describe Winter?


hue
01-21-2010, 12:24 PM
Vậy là một mùa đông nữa lại về. Và đặc trưng của mùa đông là cái lạnh, cái rét như nhà thơ Xuân Diệu từng viết: “Đã nghe rét mướt luồn trong gió”. Vậy bạn đã biết được bao nhiêu cách miêu tả cái lạnh, cái rét?

Từ mà bạn hay gặp nhất và hay dùng nhất có lẽ là cold. Cold vừa là danh từ, vừa là tính từ. Là danh từ, cold chỉ hiện tượng nhiệt độ thấp, ví dụ:

My teeth chattered with the cold. (Răng tôi va lập cập vào nhau vì lạnh).
They nearly died of cold. (Họ gần như chết cóng).
Là tính từ, cold nghĩa là lạnh hoặc rét, ví dụ: cold weather (trời rét), cold water (nước lạnh).

· There is a chill in the air in South Pole. (Ở Nam Cực, bạn có thể thấy được cái lạnh tồn tại trong bầu khí quyển xung quanh).

· Since his leaving, it has been a chilly room. (Kể từ khi anh ấy bỏ đi, căn phòng trở nên lạnh lẽo).



Một tính từ khác bạn cũng hay gặp là chilly. Sắc độ miêu tả của chilly cụ thể hơn cold, chilly miêu tả cái lạnh tồn tại trong bầu không khí xung quanh. Chilly thường dùng để miêu tả cái lạnh ở những vùng hoang vu, vắng vẻ hay sự lạnh lẽo. Danh từ của chilly là chill.


Ngoài ra, còn rất nhiều cách miêu tả cái lạnh, cái rét, chẳng hạn frozen hay benumbed (lạnh cóng), piercing cold (rét cắt da cắt thịt), dry cold (rét kèm với nắng hanh khô):

My hands are benumbed with cold. (Tay tôi rét cóng cả lại rồi đây này).
After swimming across the lake, he was frozen. (Anh ấy lạnh cóng sau khi bơi qua hồ).
In Hanoi, early winters are dry cold days but just one month after that are piercing cold days. (Ở Hà Nội, đầu đông là những ngày nắng hanh nhưng chỉ sau đó chừng một tháng lại là những ngày rét cắt da cắt thịt).

Trên đây chỉ là một vài ví dụ nhỏ về cách miêu tả cái lạnh – nét đặc trưng của mùa đông. Hy vọng các bạn sẽ tìm được nhiều cách diễn đạt phong phú hơn. Chúc các bạn có được một mùa đông ấm áp!