PDA

View Full Version : 7 từ hay bị phát âm sai nhất của người học tiếng Anh


huett
06-23-2009, 04:23 PM
Có lẽ rất hiếm khi bạn được giáo viên hướng dẫn chia sẻ kinh nghiệm học phát âm tiếng Anh chuẩn bằng cách tra lại những từ mà mình tưởng chừng đã biết và sử dụng nhiều lần. Và bạn sẽ có nhiều sự ngạc nhiên thú vị sau khi đọc bài viết này bởi nó là tập hợp những từ hay bị người học tiếng Anh phát âm sai nhiều nhất.

1.Purpose (mục đích): danh từ này có phiên âm là ['pəəs], không phải là ['pəouz] như nhiều người vẫn phát âm. Lí do của sự nhầm lẫn này là do người học mặc định những từ có đuôi “-ose” đều có cách phát âm là /ouz/, ví dụ suppose [sə'pouz], propose [prə'pouz], dispose [dis'pouz] v.v. nhưng thực ra hoàn toàn không phải và chúng ta vẫn có những ngoại lệ.
2.Heritage có cách phát âm là ['heritidʒ], với âm cuối cần được phát âm là /idʒ/ chứ không phải /eidʒ/ như nhiều bạn vẫn làm. Nguyên nhân là do nhiều người học tiếng Anh bê nguyên cách đọc của danh từ “age” (tuổi, đọc là /eidʒ/) vào từ “heritage” này.
3.
Schedule: Hầu hết những người học tiếng Anh thiếu cẩn thận đều đọc từ này thành ['skedju:l] Tuy nhiên, nếu như tra từ điển, từ những từ điển thủ công nhất đến đại từ điển Oxford thì bạn sẽ thấy danh từ này chỉ có 2 cách đọc: ['∫edju:l] hoặc ['skedʒul].
4.Education cũng không phải là một ngoại lệ. Từ này có 2 cách đọc duy nhất: theo kiểu British English (tiếng Anh Anh) là [,edju:'kei∫n], và theo kiểu American English (tiếng Anh Mỹ) là [,edʒu:'kei∫n]. Nếu đọc lẫn lộn 1 trong 2 cách theo cách nhiều người Việt Nam vẫn đọc [,edu'kei∫n] thì chẳng ra Anh mà cũng không ra Mỹ, hơn nữa lại thể hiện trình độ tiếng Anh chưa sâu. Bạn cần hết sức tránh tình trạng này.
5.
Build: Bạn vẫn đọc động từ này là [bjuld] phải không? Nếu tra từ điển bạn sẽ phải ngạc nhiên vì thực ra từ này có phiên âm là [bild], tức âm [i] chứ không phải âm [ju:] như nhiều người vẫn nghĩ. Sở dĩ phát âm sai là do âm /i/ ngắn (tức đọc lướt, không bành miệng sang 2 bên như âm /i:/) dễ bị nghe nhầm thành âm /ju:/ đặc biệt là trong những từ có chứa cả 2 chữ cái “u” và “i”.
6.Audition – một từ khá phổ biến trong giới trẻ hiện nay – cũng là một ví dụ tiêu biểu của việc phát âm sai. Từ này có phiên âm là [ɔ:'di∫n] tức là âm [ɔ:], nhưng thường bị các bạn đọc sai thành âm [au] tức là [au'di∫n]. Ngoài ra còn rất nhiều từ có âm “au” khác bị đọc nhầm thành [au] thay vì [ɔ:]. Các bạn cần lưu ý rằng hầu hết những từ có âm có cách viết là “au” đều có phiên âm là [ɔ:], ví dụ: because [bi'kɔz], August [ɔ:'gʌst], audience ['ɔ:djəns] v.v.
7.General: Hẳn bạn sẽ thắc mắc rằng từ này bị đọc sai ở chỗ nào phải không? Câu trả lời nằm ở phụ âm đầu tiên g /'dʒ/ mà nhiều bạn vẫn đọc nhầm thành /ʒ/. Toàn bộ phiên âm của từ này phải là ['dʒenərəl] chứ không phải ['ʒenərəl]. Các bạn lưu ý nhé.

(st)

hangphan
06-23-2009, 07:57 PM
How interestin' it is!

Thanks!;)

lehoang267
02-24-2010, 02:04 AM
Mình thấy các ngôn ngữ nói chung không chỉ là tiếng Anh khi mới bắt đầu học mà đã bị dạy các cách phát âm hay chính tả sai thì sau này sửa rất khó. Giả như mấy đứa bạn cùng học với mình từ bé đã phát âm sai các từ chữ n thành l đâm ra bây giờ chả bao giờ nói được các từ bắt đầu bằng chữ n nữa :( dù đã cố gắng sửa rất nhiều. Hay nhiều từ tiếng Anh cũng gặp nhiều trường hợp sai như vậy. Hồi mình đi học không hiểu là do cô giáo không biết hay là cố tình đọc sai hòng để cho học sinh dễ dàng phát âm hơn (có lẽ sợ học sinh học xong về trẹo mồm ?!). Chẳng hạn mãi sau này mình mới phát âm khá chuẩn khi nghe người nước ngoài họ phát âm phụ âm th trong từ "thank you" và thậm chí cả th trong từ "the" nữa. Không những thế còn rất nhiều những từ phổ biến mà lúc đi học cô giáo mình đã dạy sai về cách phát âm, sai cả những từ cơ bản thậm chí là cả những nguyên tắc cơ bản trong cách phát âm trong tiếng Anh chẳng hạn i: với i. Những lỗi mà ăn sâu vào thành thói quen đến mức không cần suy nghĩ như phát âm là rất khó sửa. Các từ bắt đầu bằng con cũng hay sai. Phần lớn các từ đúng ra phát âm là kən thì mọi người lại hay phát âm là kon như control, convert, consolidation,... Người Việt học tiếng Anh nên đôi khi hay mang những kinh nghiệm của tiếng Việt qua tiếng Anh tạo ra 1 kiểu phát âm "nửa Tây nửa ta" rất buồn cười. Việc listening kém cũng 1 phần là do pronunciation sai nên khi nghe các âm đúng do người bản địa nói thấy rất lạ tai. Khi mà nghe từ đã thấy lạ thì còn mong gì hiểu kịp câu nữa :(

hangphan
02-24-2010, 12:49 PM
có nhữg ng nói tiếg vịt sai tá lả mà sag tiếg anh hem thếy sai bao h :D